24

Wednesday, July

Appalachy, stolica stanu Waszyngton kapitol USA

Językowe postrzeganie świata
 /  / Językowe postrzeganie świata
Językowe postrzeganie świata

Językowe postrzeganie świata

Językowe postrzeganie świata
0 votes, 0.00 avg. rating (0% score)

Rzeczywistość widzimy poprzez język i jego konstrukty. Znana jest w świecie językoznawców teoria Sapira-Whorfa. Dwaj naukowcy badali język Indian południowych. Wykazali, że to, jak nazywamy rózne wyrazy ? kolor, rodzaj gramatyczny, czas ? wskazuje na ich konkretne cechy Język badanych Indian nie posiadał żadnych czasów. Oznacza to, że posługujący się nim ludzie odbierają całą rzeczywistość jako dziejącą się teraz. Skoro nie wytworzyli oni struktur odpowiedzialnych za nazwanie przeszłości i przyszłości, nie znają tych pojęć. Porozumienie z nimi jest utrudnione, ponieważ trudno byłoby opisać im np. wydarzenia dnia wczorajszego.. Posiadając stałe, utarte określenia związane z czasem trudno nawet wyobrazić sobie, że można nie wiedzieć, czym jest jutro. Podobnie sprawa ma się z językami posiadającymi rodzaj gramatyczny. Słowo posiadające w jednym języku rodzaj żeński, a w innym męski będzie całkiem inaczej konotowane. Przykładem może być księżyc ? w języku polskim rodzaj męski sprawia, że wyobrażany jest on jako mężczyzna. W hiszpańskim ?luna? zawsze będzie kobietą. Odmiennym przypadkiem jest nazywanie kolorów. W Japonii brakuje rozróżnienia na kolor niebieski i zielony (jak w Polsce) ? jest to jedna barwa związana z kolorem morza. Takie niuanse trudno przełożyć na język polski. Ciekawym przypadkiem jest język angielski, w którym brakuje określeń typu ?Pan/Pani?. W języku polskim łatwo ocenić stopień relacji łączący rozmówców, w angielskim brak tej możliwości. Dzięki teorii Sapira-Whorfa możemy zrozumieć, jak postrzegają świat ludzie mówiący innym językiem.

About the author:

Related posts